and Continue Reading

and then
, then

Source: http://...

then

Rwanda adopts draft law to ban single-use plastics

Rwanda’s Cabinet last week adopted a draft law seeking to prohibit the manufacture, use and sale of single-use plastics, a move that is expected to affect the operations of importers and local manufacturers.

The passage of the draft came ahead of the February 1 EAC Summit, in which the region’s heads of state were expected to assent to the EAC Polythene Materials Control Bill, 2018, which would see the region adopt a common framework on the elimination of the use of plastics.

The law seeks a ban on plastic water bottles, disposables straws, plates, spoons, tumblers and other products. Once passed by the legislature, it will complement another law that has existed since 2008 illegalising the use of non-biodegradable polythene bags.Continue Reading


Source: http://rwandatoday.africa/business/Rwanda-adopts-draft-law-to-ban-single-use-plastics/4383192-4964468-d6j7a1z/index.html

is a self-closing p tag, which is not standard but okay. The etc. Now translate the text:

Rwanda adopts draft law to ban single-use plastics

Arabic: "رواندا تعتمد مشروع قانون لحظر البلاستيك أحادي الاستخدام" But we need to ensure proper Arabic direction (RTL). We'll just write Arabic text. Paragraph 1: "Rwanda’s Cabinet last week adopted a draft law seeking to prohibit the manufacture, use and sale of single-use plastics, a move that is expected to affect the operations of importers and local manufacturers." Arabic translation: "اعتمدت حكومة رواندا الأسبوع الماضي مشروع قانون يهدف إلى حظر تصنيع واستخدام وبيع البلاستيك أحادي الاستخدام، وهي خطوة من المتوقع أن تؤثر على عمليات المستوردين والمصنعين المحليين." Paragraph after

: "The passage of the draft came ahead of the February 1 EAC Summit, in which the region’s heads of state were expected to assent to the EAC Polythene Materials Control Bill, 2018, which would see the region adopt a common framework on the elimination of the use of plastics." Arabic: "جاء إقرار المشروع قبل قمة الاتحاد الاقتصادي لشرق أفريقيا التي ستعقد في 1 فبراير، حيث كان من المتوقع أن يوافق رؤساء دول المنطقة على مشروع قانون مراقبة مواد البولي إيثيلين للاتحاد الاقتصادي لشرق أفريقيا لعام 2018، والذي سيسمح للمنطقة باعتماد إطار مشترك للقضاء على استخدام البلاستيك." Next paragraph after

: "The law seeks a ban on plastic water bottles, disposables straws, plates, spoons, tumblers and other products. Once passed by the legislature, it will complement another law that has existed since 2008 illegalising the use of non-biodegradable polythene bags." Arabic: "يسعى القانون إلى حظر زجاجات المياه البلاستيكية، القشّات، الأطباق، الملاعق، الأكواب القابلة للاستخدام مرة واحدة وغيرها من المنتجات. بمجرد إقراره من قبل الهيئة التشريعية، سيكمل قانونًا آخر موجود منذ عام 2008 يجرم استخدام أكياس البولي إيثيلين غير القابلة للتحلل." Then there is broken Continue Reading

The visible text "Continue Reading" should be translated: "متابعة القراءة" or "قراءة المزيد". We'll use "متابعة القراءة". Then
stays. Then

Source: http://rwandatoday.africa/...

The word "Source:" should be translated: "المصدر:". The URL text remains unchanged (should not translate). So we keep the URL. Then

and broken tags. Now we need to output the HTML with Arabic text. We need to preserve HTML entities like ’ (apostrophe). In Arabic translation we can just use Arabic apostrophe? But we can keep the entity as is? The original had Rwanda’s. In Arabic translation we can just write "رواندا". No need for apostrophe. Now produce final HTML:

رواندا تعتمد مشروع قانون لحظر البلاستيك أحادي الاستخدام

اعتمدت حكومة رواندا الأسبوع الماضي مشروع قانون يهدف إلى حظر تصنيع واستخدام وبيع البلاستيك أحادي الاستخدام، وهي خطوة من المتوقع أن تؤثر على عمليات المستوردين والمصنعين المحليين.

جاء إقرار المشروع قبل قمة الاتحاد الاقتصادي لشرق أفريقيا التي ستعقد في 1 فبراير، حيث كان من المتوقع أن يوافق رؤساء دول المنطقة على مشروع قانون مراقبة مواد البولي إيثيلين للاتحاد الاقتصادي لشرق أفريقيا لعام 2018، والذي سيسمح للمنطقة باعتماد إطار مشترك للقضاء على استخدام البلاستيك.

يسعى القانون إلى حظر زجاجات المياه البلاستيكية، القشّات، الأطباق، الملاعق، الأكواب القابلة للاستخدام مرة واحدة وغيرها من المنتجات. بمجرد إقراره من قبل الهيئة التشريعية، سيكمل قانونًا آخر موجود منذ عام 2008 يجرم استخدام أكياس البولي إيثيلين غير القابلة للتحلل.متابعة القراءة


المصدر: http://rwandatoday.africa/business/Rwanda-adopts-draft-law-to-ban-single-use-plastics/4383192-4964468-d6j7a1z/index.html

رواندا تعتمد مشروع قانون لحظر البلاستيك أحادي الاستخدام

اعتمدت حكومة رواندا الأسبوع الماضي مشروع قانون يهدف إلى حظر تصنيع واستخدام وبيع البلاستيك أحادي الاستخدام، وهي خطوة من المتوقع أن تؤثر على عمليات المستوردين والمصنعين المحليين.

جاء إقرار المشروع قبل قمة الاتحاد الاقتصادي لشرق أفريقيا التي ستعقد في 1 فبراير، حيث كان من المتوقع أن يوافق رؤساء دول المنطقة على مشروع قانون مراقبة مواد البولي إيثيلين للاتحاد الاقتصادي ل