Flea Goes Back To School

As a member ... academic side of music.

“I studied music ... sounds good.”

Like any other freshman music major, Flea is starting at the beginning with Bach’s chorales and his four-part harmonies. It’s a different ...
Read More


Source: https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=95101406

"فلي يعود إلى المدرسة" Paragraph 1: "As a member of the multiplatinum rock band Red Hot Chili Peppers, Flea wouldn’t seem to need higher education to further his career. But the bassist has just enrolled as a freshman at the University of Southern California’s music program. For Flea, it’s an opportunity to learn the academic side of music." Arabic translation: "كعضو في فرقة الروك متعددة البلاتين ريد هوت تشيلي بيبرز، لا يبدو أن فلي يحتاج إلى التعليم العالي لتطوير مسيرته. لكن عازف الباس قد سجل للتو كطالب جديد في برنامج الموسيقى بجامعة جنوب كاليفورنيا. بالنسبة لفلي، هذه فرصة لتعلم الجانب الأكاديمي للموسيقى." Paragraph with entity: The original uses

then a quote. Actually

is a self-closing p tag (invalid). Then the quote text: “I studied music at the most remedial level when I was a kid, through the Los Angeles public schools, with a little private instruction,” Flea says. “All my career, all that I’ve really done has been based on emotion and intuition and gravitating toward what sounds good.” We need to translate the quote. Arabic: "«درست الموسيقى على المستوى الأساسي عندما كنت طفلاً، من خلال المدارس العامة في لوس أنجلوس، مع قليل من التعليم الخاص»، يقول فلي. «كل مسيرتي، وكل ما فعلته حقًا كان مبنيًا على العاطفة والحدس والانجذاب إلى ما يبدو جيدًا»." Note the opening and closing quotes: The original uses “ and ” which are left double quotation marks. We'll keep them as same HTML entities? The original uses “ and ” for opening and closing quotes. We'll preserve them but translate text inside. So we need to keep the entities. Thus we will have: “درست الموسيقى ...” etc. Paragraph 3: "Like any other freshman music major, Flea is starting at the beginning with Bach’s chorales and his four-part harmonies. It’s a different world from that of the Re…" We need to translate: "مثل أي طالب موسيقى جديد آخر، يبدأ فلي من الصفر مع كورالات باخ وتناغماته الرباعية. إنه عالم مختلف عن عالم ..." But the original ends with "the Re…" maybe truncated. We'll keep as is. Then
Read More - translate link text "Read More" to Arabic "اقرأ المزيد". Then


stays. Then source line: "Source: https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=95101406" We need to translate "Source:" to Arabic "المصدر:". But we need to keep the link text as the URL unchanged? The original link text is the URL. Should we translate? The URL is same; we can keep unchanged. The preceding "Source:" we translate. Now the stray tags at the end: "

فلي يعود إلى المدرسة

كعضو في فرقة الروك متعددة البلاتين ريد هوت تشيلي بيبرز، لا يبدو أن فلي يحتاج إلى التعليم العالي لتطوير مسيرته. لكن عازف الباس قد سجل للتو كطالب جديد في برنامج الموسيقى بجامعة جنوب كاليفورنيا. بالنسبة لفلي، هذه فرصة لتعلم الجانب الأكاديمي للموسيقى.

“درست الموسيقى على المستوى الأساسي عندما كنت طفلاً، من خلال المدارس العامة في لوس أنجلوس، مع قليل من التعليم الخاص،” يقول فلي. “كل مسيرتي، كل ما فعلته حقًا كان مبنيًا على العاطفة والحدس والانجذاب إلى ما يبدو جيدًا.”

مثل أي طالب موسيقى جديد آخر، يبدأ فلي من الصفر مع كورالات باخ وتناغماته الرباعية. إنه عالم مختلف عن ...
اقرأ المزيد


المصدر: https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=95101406

before link. Now final HTML. Let's produce final answer.assistantfinal

فلي يعود إلى المدرسة

كعضو في فرقة الروك متعددة البلاتين ريد هوت تشيلي بيبرز، لا يبدو أن فلي يحتاج إلى التعليم العالي لتطوير مسيرته. لكن عازف الباس قد سجل للتو كطالب جديد في برنامج الموسيقى بجامعة جنوب كاليفورنيا. بالنسبة لفلي، هذه فرصة لتعلم الجانب الأكاديمي للموسيقى.

“درست الموسيقى على المستوى الأساسي عندما كنت طفلاً، من خلال المدارس العامة في لوس أنجلوس، مع قليل من التعليم الخاص،” يقول فلي. “كل مسيرتي، كل ما فعلته حقًا كان مبنيًا على العاطفة والحدس والانجذاب إلى ما يبدو جيدًا.”

مثل أي طالب موسيقى جديد آخر، يبدأ فلي من الصفر مع كورالات باخ وتناغماته الرباعية. إنه عالم مختلف عن ذلك…
اقرأ المزيد


المصدر: https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=95101406