We need to translate HTML content from English to German, preserving tags. Provide only translated HTML. We have:

So Wait, Who Actually Won All Those Tour De France Titles?

In the summer ...


Source: https://www.vice.com/en_us/article/dp4bjk/so-wait-who-actually-won-all-those-tour-de-france-titles

We need to translate the text content to German, keep tags. Let's translate. Title: "Also, Moment, wer hat tatsächlich all diese Tour-de-France-Titel gewonnen?" Better German: "Also, Moment, wer hat tatsächlich all diese Tour-de-France-Titel gewonnen?" Could be "Also, Moment, wer hat wirklich all diese Tour-de-France-Titel gewonnen?" We'll translate. Paragraph: Need to translate entire paragraph. Original: "In the summer of 2005, I stood on the Champs Élysées feverishly snapping pictures of Lance Armstrong as he ascended the podium erected in the middle of the famous avenue. The Texan had just secured his record seventh and final Tour de France title, assuring that he was the event’s greatest champion. Well, that moment didn’t happen. Sure, I’ve got a photo next to me right now of him with his arms raised in victory as he looks back my way, but that must be ..." Let's translate. German translation: "Im Sommer 2005 stand ich auf den Champs‑Élysées und schoss fieberhaft Fotos von Lance Armstrong, während er das in der Mitte der berühmten Allee errichtete Podium bestieg. Der Texaner hatte gerade seinen rekordverdächtigen siebten und letzten Tour‑de‑France-Titel gesichert und damit bewiesen, dass er der größte Champion des Rennens war. Nun, dieser Moment hat nicht stattgefunden. Sicher, ich habe gerade ein Foto neben mir, auf dem er mit erhobenen Armen im Sieg steht und zu mir zurückblickt, aber das muss wohl ein Trugbild meiner Augen sein. Denn am Donnerstagabend hat die US Anti‑Doping Agency (USADA) Armstrong seiner Tour‑Titel aberkannt und ihm lebenslanges Sperren auferlegt, nachdem Lance seine Chief‑Joseph‑Imitation gab und der Welt sagte, er würde „für immer nicht mehr kämpfen“. Also, wer war der Champion, den ich hätte sehen sollen…" Need to include line break
before link. Original had
Read More We need to translate "Read More" to German: "Weiterlesen" or "Mehr lesen". Use "Weiterlesen". Now the source line: "Source:" -> "Quelle:". Now final

is empty self-closing paragraph; keep as is. Let's produce final HTML. Check for any special characters: Use proper HTML entities? Not necessary. Let's craft final HTML:

Also, Moment, wer hat wirklich all diese Tour‑de‑France‑Titel gewonnen?

Im Sommer 2005 stand ich auf den Champs‑Élysées und schoss fieberhaft Fotos von Lance Armstrong, während er das in der Mitte der berühmten Allee errichtete Podium bestieg. Der Texaner hatte gerade seinen rekordverdächtigen siebten und letzten Tour‑de‑France‑Titel gesichert und damit bewiesen, dass er der größte Champion des Rennens war. Nun, dieser Moment hat nicht stattgefunden. Sicher, ich habe gerade ein Foto neben mir, auf dem er mit erhobenen Armen im Sieg steht und zu mir zurückblickt, aber das muss wohl ein Trugbild meiner Augen sein. Denn am Donnerstagabend hat die US Anti‑Doping Agency (USADA) Armstrong seiner Tour‑Titel aberkannt und ihm lebenslanges Sperren auferlegt, nachdem Lance seine Chief‑Joseph‑Imitation gab und der Welt sagte, er würde „für immer nicht mehr kämpfen“. Also, wer war der Champion, den ich hätte sehen sollen…
Weiterlesen


Quelle: https://www.vice.com/en_us/article/dp4bjk/so-wait-who-actually-won-all-those-tour-de-france-titles

Make sure to keep hyphens as en dash? Not needed. Return only HTML. Let's produce final answer.

Also, Moment, wer hat wirklich all diese Tour‑de‑France‑Titel gewonnen?

Im Sommer 2005 stand ich auf den Champs‑Élysées und schoss fieberhaft Fotos von Lance Armstrong, während er das in der Mitte der berühmten Allee errichtete Podium bestieg. Der Texaner hatte gerade seinen rekordverdächtigen siebten und letzten Tour‑de‑France‑Titel gesichert und damit bewiesen, dass er der größte Champion des Rennens war. Nun, dieser Moment hat nicht stattgefunden. Sicher, ich habe gerade ein Foto neben mir, auf dem er mit erhobenen Armen im Sieg steht und zu mir zurückblickt, aber das muss wohl ein Trugbild meiner Augen sein. Denn am Donnerstagabend hat die US Anti‑Doping Agency (USADA) Armstrong seiner Tour‑Titel aberkannt und ihm lebenslanges Sperren auferlegt, nachdem Lance seine Chief‑Joseph‑Imitation gab und der Welt sagte, er würde „für immer nicht mehr kämpfen“. Also, wer war der Champion, den ich hätte sehen sollen…
Weiterlesen


Quelle: https://www.vice.com/en_us/article/dp4bjk/so-wait-who-actually-won-all-those-tour-de-france-titles