Marmoset study gives insights into loss of pleasure in depression

‘Anhedonia’ (the loss of pleasure) is one of the key symptoms of depression. An important component of this symptom is an inability to feel excitement in anticipation of events; however the brain mechanisms underlying this phenomenon are poorly understood.

Now, in a study involving marmosets, scientists at the University of Cambridge have identified the region of the brain that contributes to this phenomenon, and shown that the experimental antidepressant ketamine acts on this region, helping explain why this drug may prove effective at treating anhedonia.

Depression is a common and debilitating condition which is recognised as a leading cause of disability worldwide. A survey published in 2016 found that 3.3 out of every 100 UK adu… Continue Reading


Source: https://www.medicalxpress.com/news/2018-12-marmoset-insights-loss-pleasure-depression.html

"Marmoset-Studie liefert Erkenntnisse über den Verlust von Freude bei Depressionen" - The paragraph with ‘Anhedonia’ (the loss of pleasure) ... => translate. We need to keep the HTML entities unchanged? The ‘ and ’ are left single quotes. Should keep them. So translation: "‘Anhedonia’ (the loss of pleasure) is one of the key symptoms of depression. An important component of this symptom is an inability to feel excitement in anticipation of events; however the brain mechanisms underlying this phenomenon are poorly understood." German: "‘Anhedonie’ (der Verlust von Freude) ist eines der Hauptsymptome einer Depression. Ein wichtiger Bestandteil dieses Symptoms ist die Unfähigkeit, Vorfreude auf bevorstehende Ereignisse zu empfinden; die zugrunde liegenden Hirnmechanismen sind jedoch wenig verstanden." But we need to keep the HTML entity for quotes: ‘Anhedonia’ becomes ‘Anhedonie’? The entity is for opening and closing single quotes. So we replace the word inside. Thus: ‘Anhedonie’ (der Verlust von Freude) ist eines der Hauptsymptome einer Depression. Ein wichtiger Bestandteil dieses Symptoms ist die Unfähigkeit, Vorfreude auf bevorstehende Ereignisse zu empfinden; die zugrunde liegenden Hirnmechanismen sind jedoch wenig verstanden. Next paragraph: "Now, in a study involving marmosets, scientists at the University of Cambridge have identified the region of the brain that contributes to this phenomenon, and shown that the experimental antidepressant ketamine acts on this region, helping explain why this drug may prove effective at treating anhedonia." German: "In einer Studie mit Marmosetten haben Wissenschaftler der Universität Cambridge die Gehirnregion identifiziert, die zu diesem Phänomen beiträgt, und gezeigt, dass das experimentelle Antidepressivum Ketamin auf diese Region wirkt, was erklärt, warum dieses Medikament bei der Behandlung von Anhedonie wirksam sein könnte." But note there is a

before the text, meaning a self-closing p tag then the text then closing

. So we need to keep that. Thus:

In einer Studie ...

Third paragraph: "Depression is a common and debilitating condition which is recognised as a leading cause of disability worldwide. A survey published in 2016 found that 3.3 out of every 100 UK adu… Continue Reading" We need to translate up to the ellipsis entity … (ellipsis). So translation: "Depression ist eine häufige und belastende Erkrankung, die weltweit als eine der Hauptursachen für Behinderung anerkannt wird. Eine im Jahr 2016 veröffentlichte Umfrage ergab, dass 3,3 von 100 britischen Erwachsenen …" But we need to keep the ellipsis entity …. Thus: "Depression ist eine häufige und belastende Erkrankung, die weltweit als eine der Hauptursachen für Behinderung anerkannt wird. Eine im Jahr 2016 veröffentlichte Umfrage ergab, dass 3,3 von 100 britischen Erwachsenen…" Then the link "Continue Reading" translate to "Weiterlesen" maybe. Keep anchor tag. Thus: Weiterlesen Now the source line: "

Source: https://www.medicalxpress.com/news/2018-12-marmoset-insights-loss-pleasure-depression.html

" Should we translate "Source:"? Probably yes. So "Quelle:". Thus:

Quelle: https://www.medicalxpress.com/news/2018-12-marmoset-insights-loss-pleasure-depression.html

Now the final malformed tags: "

Marmoset-Studie liefert Erkenntnisse über den Verlust von Freude bei Depressionen

‘Anhedonie’ (der Verlust von Freude) ist eines der Hauptsymptome einer Depression. Ein wichtiger Bestandteil dieses Symptoms ist die Unfähigkeit, Vorfreude auf bevorstehende Ereignisse zu empfinden; die zugrunde liegenden Hirnmechanismen sind jedoch wenig verstanden.

In einer Studie mit Marmosetten haben Wissenschaftler der Universität Cambridge die Gehirnregion identifiziert, die zu diesem Phänomen beiträgt, und gezeigt, dass das experimentelle Antidepressivum Ketamin auf diese Region wirkt, was erklärt, warum dieses Medikament bei der Behandlung von Anhedonie wirksam sein könnte.

Depression ist eine häufige und belastende Erkrankung, die weltweit als eine der Hauptursachen für Behinderung anerkannt wird. Eine im Jahr 2016 veröffentlichte Umfrage ergab, dass 3,3 von 100 britischen Erwachsenen… Weiterlesen


Quelle: https://www.medicalxpress.com/news/2018-12-marmoset-insights-loss-pleasure-depression.html

before closing tags? The original had

Now,... So we keep same:

In... So fine. Now output only the HTML. Let's produce final answer.assistantfinal

Marmoset-Studie liefert Erkenntnisse über den Verlust von Freude bei Depressionen

‘Anhedonie’ (der Verlust von Freude) ist eines der Hauptsymptome einer Depression. Ein wichtiger Bestandteil dieses Symptoms ist die Unfähigkeit, Vorfreude auf bevorstehende Ereignisse zu empfinden; die zugrunde liegenden Hirnmechanismen sind jedoch wenig verstanden.

In einer Studie mit Marmosetten haben Wissenschaftler der Universität Cambridge die Gehirnregion identifiziert, die zu diesem Phänomen beiträgt, und gezeigt, dass das experimentelle Antidepressivum Ketamin auf diese Region wirkt, was erklärt, warum dieses Medikament bei der Behandlung von Anhedonie wirksam sein könnte.

Depression ist eine häufige und belastende Erkrankung, die weltweit als eine der Hauptursachen für Behinderung anerkannt wird. Eine im Jahr 2016 veröffentlichte Umfrage ergab, dass 3,3 von 100 britischen Erwachsenen… Weiterlesen


Quelle: