You might also enjoy: ¿Cuántas esposas tuvo el rey Salomón?
` which is weird: `` self-closing p then "Biography" then ``. We should keep as is but translate "Biography" to Spanish "Biografía". Also there is `A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded...` etc. So we need to translate the text inside tags, but keep tags unchanged. Also there is `In Nippur I established justice...` etc. Also there is `` and `
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlur-bani#Biography
You might also enjoy: ¿Hades fue mal entendido?
` etc. We need to translate the content: headings, paragraphs, etc. Let's produce final HTML with same tags but Spanish text. We need to translate:Enlil-bani
-> same? The name remains same. Paragraph: "Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 BC – 1775 BC (short chronology) or 1860 – 1837 BC (middle chronology), was the 10th king of the 1st Dynasty of Isin and reigned 24 years according to the Ur-Isin kinglist.[i 1] He is best known for the legendary and perhaps apocryphal manner of his ascendancy." Translate to Spanish: "Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 a.C. – 1775 a.C. (cronología corta) o 1860 – 1837 a.C. (cronología media), fue el décimo rey de la Primera Dinastía de Isin y reinó 24 años según la lista de reyes Ur-Isin.[i 1] Es más conocido por la forma legendaria y quizás apócrifa de su ascenso." Then `Biography` -> translate "Biography" to "Biografía". Keep tags. `A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to two variant copies of a chronicle. Another chronicle[i 2] which might have shed further light on his origins is too broken to translate. A lengthy inscription proclaims:` Translate: "Se registra que un cierto Ikūn-pî-Ištar[nb 2] gobernó durante 6 meses o un año, entre los reinados de Erra-imittī y Enlil-bāni según dos copias variantes de una crónica. Otra crónica[i 2] que podría haber arrojado más luz sobre sus orígenes está demasiado fragmentada para traducirla. Una larga inscripción proclama:" Then `In Nippur I established justice, and promoted righteousness. I sought out nourishment for them like sheep, and fed them with f…Read More` Translate: "En Nippur establecí justicia y promoví la rectitud. Busqué alimento para ellos como ovejas, y los alimenté con f…" (the ellipsis entity remains). Then "Read More" -> "Leer más". Keep link. Then `
` unchanged. Then `
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlil-bani#Biography
` Keep same but maybe translate "Source:" to "Fuente:". Keep tags. Also there are stray tags at end: `` and `Enlil-baniEnlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 BC – 1775 BC (short chronology) or 1860 – 1837 BC (middle chronology), was the 10th king of the 1st Dynasty of Isin and reigned 24 years according to the Ur-Isin kinglist.[i 1] He is best known for the legendary and perhaps apocryphal manner of his ascendancy.
Biography A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to two variant copies of a chronicle. Another chronicle[i 2] which might have shed further light on his origins is too broken to translate. A lengthy inscription proclaims: In Nippur I established justice, and promoted righteousness. I sought out nourishment for them like sheep, and fed them with f…Read More
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlil-bani#Biography
"Biografía" - The long paragraph: we translated. - The Nippur paragraph: we translated. - "Read More" -> "Leer más" - "Source:" -> "Fuente:" - The final stray tags have no text. Now produce final HTML with same tags. Let's ensure we keep self-closing tags exactly as `` etc. Thus final output:Enlil-bani
Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 a.C. – 1775 a.C. (cronología corta) o 1860 – 1837 a.C. (cronología media), fue el décimo rey de la Primera Dinastía de Isin y reinó 24 años según la lista de reyes Ur‑Isin.[i 1] Es más conocido por la forma legendaria y quizás apócrifa de su ascenso.
Biografía Se registra que un cierto Ikūn-pî-Ištar[nb 2] gobernó durante 6 meses o un año, entre los reinados de Erra-imittī y Enlil-bāni según dos copias variantes de una crónica. Otra crónica[i 2] que podría haber arrojado más luz sobre sus orígenes está demasiado fragmentada para traducirla. Una larga inscripción proclama: En Nippur establecí justicia y promoví la rectitud. Busqué alimento para ellos como ovejas, y los alimenté con f…Leer más
Fuente: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlil-bani#Biography
Enlil-baniEnlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 a.C. – 1775 a.C. (cronología corta) o 1860 – 1837 a.C. (cronología media), fue el décimo rey de la Primera Dinastía de Isin y reinó 24 años según la lista de reyes Ur‑Isin.[i 1] Es más conocido por la forma legendaria y quizás apócrifa de su ascenso.
Biografía Se registra que un cierto Ikūn-pî-Ištar[nb 2] gobernó durante 6 meses o un año, entre los reinados de Erra-imittī y Enlil-bāni según dos copias variantes de una crónica. Otra crónica[i 2] que podría haber arrojado más luz sobre sus orígenes está demasiado fragmentada para traducirla. Una larga inscripción






