tags and weird characters. We need to keep tags intact, but we can correct? The instruction: "Keep all HTML tags intact." So we should not modify tags, just translate text. However there are malformed tags like `

Biography

` which is weird: `

` self-closing p then "Biography" then `

`. We should keep as is but translate "Biography" to Spanish "Biografía". Also there is `

A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded...` etc. So we need to translate the text inside tags, but keep tags unchanged. Also there is `

In Nippur I established justice...` etc. Also there is `


` and `

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlur-bani#Biography

` etc. We need to translate the content: headings, paragraphs, etc. Let's produce final HTML with same tags but Spanish text. We need to translate:

Enlil-bani

-> same? The name remains same. Paragraph: "Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 BC – 1775 BC (short chronology) or 1860 – 1837 BC (middle chronology), was the 10th king of the 1st Dynasty of Isin and reigned 24 years according to the Ur-Isin kinglist.[i 1] He is best known for the legendary and perhaps apocryphal manner of his ascendancy." Translate to Spanish: "Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 a.C. – 1775 a.C. (cronología corta) o 1860 – 1837 a.C. (cronología media), fue el décimo rey de la Primera Dinastía de Isin y reinó 24 años según la lista de reyes Ur-Isin.[i 1] Es más conocido por la forma legendaria y quizás apócrifa de su ascenso." Then `

Biography

` -> translate "Biography" to "Biografía". Keep tags. `

A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to two variant copies of a chronicle. Another chronicle[i 2] which might have shed further light on his origins is too broken to translate. A lengthy inscription proclaims:

` Translate: "Se registra que un cierto Ikūn-pî-Ištar[nb 2] gobernó durante 6 meses o un año, entre los reinados de Erra-imittī y Enlil-bāni según dos copias variantes de una crónica. Otra crónica[i 2] que podría haber arrojado más luz sobre sus orígenes está demasiado fragmentada para traducirla. Una larga inscripción proclama:" Then `

In Nippur I established justice, and promoted righteousness. I sought out nourishment for them like sheep, and fed them with f…
Read More

` Translate: "En Nippur establecí justicia y promoví la rectitud. Busqué alimento para ellos como ovejas, y los alimenté con f…" (the ellipsis entity remains). Then "Read More" -> "Leer más". Keep link. Then `
` unchanged. Then `

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlil-bani#Biography

` Keep same but maybe translate "Source:" to "Fuente:". Keep tags. Also there are stray tags at end: `

` and `Enlil-bani

Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 BC – 1775 BC (short chronology) or 1860 – 1837 BC (middle chronology), was the 10th king of the 1st Dynasty of Isin and reigned 24 years according to the Ur-Isin kinglist.[i 1] He is best known for the legendary and perhaps apocryphal manner of his ascendancy.

Biography

A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to two variant copies of a chronicle. Another chronicle[i 2] which might have shed further light on his origins is too broken to translate. A lengthy inscription proclaims:

In Nippur I established justice, and promoted righteousness. I sought out nourishment for them like sheep, and fed them with f…
Read More


Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlil-bani#Biography

"Biografía" - The long paragraph: we translated. - The Nippur paragraph: we translated. - "Read More" -> "Leer más" - "Source:" -> "Fuente:" - The final stray tags have no text. Now produce final HTML with same tags. Let's ensure we keep self-closing tags exactly as `

` etc. Thus final output:

Enlil-bani

Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 a.C. – 1775 a.C. (cronología corta) o 1860 – 1837 a.C. (cronología media), fue el décimo rey de la Primera Dinastía de Isin y reinó 24 años según la lista de reyes Ur‑Isin.[i 1] Es más conocido por la forma legendaria y quizás apócrifa de su ascenso.

Biografía

Se registra que un cierto Ikūn-pî-Ištar[nb 2] gobernó durante 6 meses o un año, entre los reinados de Erra-imittī y Enlil-bāni según dos copias variantes de una crónica. Otra crónica[i 2] que podría haber arrojado más luz sobre sus orígenes está demasiado fragmentada para traducirla. Una larga inscripción proclama:

En Nippur establecí justicia y promoví la rectitud. Busqué alimento para ellos como ovejas, y los alimenté con f…
Leer más


Fuente: https://en.wikipedia.org/wiki/Enlil-bani#Biography

Enlil-bani

Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 a.C. – 1775 a.C. (cronología corta) o 1860 – 1837 a.C. (cronología media), fue el décimo rey de la Primera Dinastía de Isin y reinó 24 años según la lista de reyes Ur‑Isin.[i 1] Es más conocido por la forma legendaria y quizás apócrifa de su ascenso.

Biografía

Se registra que un cierto Ikūn-pî-Ištar[nb 2] gobernó durante 6 meses o un año, entre los reinados de Erra-imittī y Enlil-bāni según dos copias variantes de una crónica. Otra crónica[i 2] que podría haber arrojado más luz sobre sus orígenes está demasiado fragmentada para traducirla. Una larga inscripción