The           We   Laocoön and His Sons etc. But there are many stray tags like

The arm after refixing, 2010

etc. Actually

is self-closing tag, then text, then closing

. That's weird. We'll keep as is. We need to translate all English text to Italian. Let's extract all text nodes. Content:

Laocoön and His Sons

The arm after refixing, 2010

When the statue was discovered, Laocoön’s right arm was missing, along with part of the hand of one child and the right arm of the other, and various sections of snake. The older son, on the right, was detached from the other two figures. The age of the altar used as a seat by Laocoön remains uncertain. Artists and connoisseurs debated how the missing parts should be interpreted. Michelangelo suggested that the missing right arms were originally bent back over the shoulder. Others, however, believed it was more appropriate to show the right arms extended outwards in a heroic gesture.

According to Vasari, in about 1510 Bramante, the Pope’s architect, held an informal contest among sculptors to make r… Continue Reading (12 minute read)

The          We   "Laocoonte e i suoi figli" - "The arm after refixing, 2010" -> "Il braccio dopo la rifissazione, 2010" - Paragraph: translate to Italian. Paragraph translation: "When the statue was discovered, Laocoön’s right arm was missing, along with part of the hand of one child and the right arm of the other, and various sections of snake. The older son, on the right, was detached from the other two figures. The age of the altar used as a seat by Laocoön remains uncertain. Artists and connoisseurs debated how the missing parts should be interpreted. Michelangelo suggested that the missing right arms were originally bent back over the shoulder. Others, however, believed it was more appropriate to show the right arms extended outwards in a heroic gesture." Italian translation: "Quando la statua fu scoperta, il braccio destro di Laocoonte era mancante, insieme a parte della mano di uno dei bambini e al braccio destro dell'altro, nonché a varie sezioni del serpente. Il figlio maggiore, a destra, era staccato dalle altre due figure. L'età dell'altare usato come seduta da Laocoonte rimane incerta. Artisti e intenditori dibatterono su come interpretare le parti mancanti. Michelangelo suggerì che i bracci destro mancanti fossero originariamente piegati indietro sopra la spalla. Altri, tuttavia, ritenevano più appropriato mostrare i bracci destro estesi verso l'esterno in