私たちはいつもフレーズを聞きます ラテン語は死んでいます。 ラテン語が今では死語と見なされているのは事実ですが、今日でも使用されています。 しかし、ラテン語を知ることは、記者が教皇ベネディクトXNUMX世の辞任についてのスクープを得るのにどのように役立ちましたか?

教皇ベネディクト2013世はXNUMX年XNUMX月に辞任しました。彼はラテン語で辞任を発表しました。 他のすべての記者が公式の翻訳を待っている間、ジョバンナ・チリは彼が言ったことを理解したので話を壊しました。 

ラテン語はどのように死語ですか?

ラテン語のフレーズは、もはや定期的に話されていませんが、今日でも多く使用されています。 ここでのより大きな問題は、言語はどのように死ぬのかということです。

カトリック教会が非常に影響力を持っていたとき、ラテン語はすべての言語の王になりました。 それは国際的なコミュニケーションと学界のために使われました。 その言語がまだある程度使用されているとしても、その言語のネイティブスピーカーはもういません。

歴史的に言えば、ラテン語は実際には死にませんでした。 フランス語、スペイン語、イタリア語、さらには英語などのさまざまな言語で使用されるほとんどの単語は、ラテン語に由来しています。 これらの言語には、ラテン語の影響を受ける時制と文法も含まれます。

ラテン語が 段階的 でる その複雑さのためです。 古典ラテン語はかなり複雑です。 ほとんどすべての単語には、アスペクト、ケース、性別、気分、数、時制、および声に基づいた修飾子があります。

6世紀の終わりまでに、さまざまな地域から集まった人々はラテン語を話すことができなくなり、お互いを理解することができなくなりました。 これはラテン語が言語として公式に死んだときでした。

西洋の文学や科学はまだ学名のような特定の用語にそれを使用しているので、言語は完全に絶滅しているわけではありません。 (ソース: 探求者)

ラテン語を知ることはGiovannaChirriにどのように役立ちましたか?

イタリアの国営通信社であるANSAの記者であるGiovannaChirriは、2013年XNUMX月の教皇の発表で数少ないジャーナリストの一人でした。このイベントを報道することを選んだメディアはそれほど多くなく、教会のありふれた一連の発表のようでした。

教皇ベネディクトXNUMX世はその後、老齢のために辞任すると述べた。 彼はラテン語で声明を出した。 彼の辞任のニュースは後に世界中の何十億ものローマカトリック教徒に衝撃を与えるでしょう。 (ソース: 保護者)

Chirriはラテン語に長けていますが、彼女が教皇の声明から理解したことを信頼するには多くの自信が必要でした。 彼女は彼のスピーチを翻訳したとき自信がなかったと言います。

彼の辞任のニュースは私には現実的ではなかった。 「あなたは誤解している」と自分に言い聞かせました。 膝が弱くても神経を保つために戦った。

ジョヴァンナ・チリ

彼女はまた、教皇のラテン語は非常に理解しやすいと説明した。 しかし、翻訳者が発表を繰り返すまで、ニュースは実際に彼女に浸透しませんでした。 (ソース: CNN)

カトリック教会は今日でもラテン語を使用していますか?

カトリック教会の奉仕は、あなたがどこにいるかに応じてさまざまな言語で行われます。 しかし、ラテン語は依然としてローマカトリック教会の公用語です。 しかし、ローマの教会の公式の行為と発表はすべてラテン語で書かれています。 (ソース: CNN)