“Batkid” in California declared cancer-free
CBSN LiveYou might also enjoy: クリスチャン・ベールは、「アメリカン・サイコ」での彼の役割のために歯をより完璧にするために歯科治療を行いました.
“Batkid” in California declared cancer-free Nov 14, 2018 00:20 buttons/button-playertray-rightbuttons/button-playertray-right Miles Scott was fighting leukemia when he suited up as five-year-old Batkid to battle Penguin and the Riddler in front of a crowd of thousands in San Francisco. He defeated the villains that day and — five years later — he’s defeated cancer too. “He has been in remission for five years so ``` Wait the HTML is broken. Let's rewrite the given content exactly as in the prompt: ```Batkid declared cancer-free 5 years after “saving” San Francisco
“Batkid” in California declared cancer-free
CBSN Live “Batkid” in California declared cancer-free Nov 14, 2018 00:20 buttons/button-playertray-rightbuttons/button-playertray-right Miles Scott was fighting leukemia when he suited up as five-year-old Batkid to battle Penguin and the Riddler in front of a crowd of thousands in San Francisco. He defeated the villains that day and — five years later — he’s defeated cancer too. “He has been in remission for five years so he is considered cancer-free!,” Jen Wilson, the marketing director of Make-A-Wish Greater Bay Area told CBS News. Scott had been fighting leukemia since he was a year old. “Miles has ``` Actually the content continues: ``` “He has been in remission for five years so he is considered cancer-free!,” Jen Wilson, the marketing director of Make-A-Wish Greater Bay Area told CBS News. Scott had been fighting leukemia since he was a year old. “Miles has returned ``` Continue: ``` “Miles has returned to being a typical kid — playing Little League, going to school,…Read More
Source: https://www.cbsnews.com/news/miles-scott-batkid-cancer-free-san-francisco-make-a-wish-foundation/
Batkid declared cancer-free 5 years after “saving” San Francisco“Batkid” in California declared cancer-free
CBSN Live “Batkid” in California declared cancer-free Nov 14, 2018 00:20 buttons/button-playertray-rightbuttons/button-playertray-right Miles Scott was fighting leukemia when he suited up as five-year-old Batkid to battle Penguin and the Riddler in front of a crowd of thousands in San Francisco. He defeated the villains that day and — five years later — he’s defeated cancer too. “He has been in remission for five years so he is considered cancer-free!,” Jen Wilson, the marketing director of Make-A-Wish Greater Bay Area told CBS News. Scott had been fighting leukemia since he was a year old. “Miles has returned to being a typical kid — playing Little League, going to school,…Read More
Source: https://www.cbsnews.com/news/miles-scott-batkid-cancer-free-san-francisco-make-a-wish-foundation/
Batkid declared cancer-free 5 years after “saving” San Francisco Japanese:バットキッド、サンフランシスコで「救った」から5年後にがんがん免除と宣言
But better: "バットキッド、サンフランシスコで「救った」から5年後にがんがん免除と宣言"? Actually "cancer-free" means "がんがない". So: "バットキッド、サンフランシスコで「救った」から5年後にがんがないと宣言". Or "バットキッド、サンフランシスコで「救った」から5年後にがんがないと宣言". Let's do: "バットキッド、サンフランシスコで「救った」から5年後にがんがないと宣言". That works.“Batkid” in California declared cancer-free
Japanese:「バットキッド」カリフォルニアでがんがないと宣言
CBSN Live This is a self-closing then "CBSN Live". Actually the HTML is broken: CBSN Live. The text "CBSN Live" is outside the p? But we treat as text: "CBSN Live". Should we translate? Probably keep as is, maybe "CBSN Live" is a name, keep unchanged. “Batkid” in California declared cancer-free Same as above:「バットキッド」カリフォルニアでがんがないと宣言
But it's a self-closing p then text then closing p. We'll just output「バットキッド」カリフォルニアでがんがないと宣言
. Nov 14, 2018 00:20 buttons/button-playertray-rightbuttons/button-playertray-right Date and some UI text. Probably keep as is: "Nov 14, 2018 00:20 buttons/button-playertray-rightbuttons/button-playertray-right". Could translate date? Probably keep as is.Miles Scott was fighting leukemia when he suited up as five-year-old Batkid to battle Penguin and the Riddler in front of a crowd of thousands in San Francisco. He defeated the villains that day and — five years later — he’s defeated cancer too.
Translate: "マイルズ・スコットは白血病と闘っていたが、5歳のバットキッドとしてサンフランシスコで何千人もの観客の前でペンギンとリドラーと戦うためにスーツを着た。その日、彼は悪役たちに勝ち、そして5年後、彼はがんにも勝った。" Something like that.“He has been in remission for five years so he is considered cancer-free!”, Jen Wilson, the marketing director of Make-A-Wish Greater Bay Area told CBS News. Scott had been fighting leukemia since he was a year old.
Translate: "「彼は5年間寛解状態にあるので、がんがないとみなされています!」と、メイク・ア・ウィッシュ・グレーター・ベイ・エリアのマーケティングディレクター、ジェン・ウィルソンがCBSニュースに語った。スコットは1歳のときから白血病と闘っていた。" Use





