Als je ooit in je leven hebt geprobeerd Frans en Italiaans te leren, zou je enkele overeenkomsten in de twee talen kunnen identificeren. Maar is dit gewoon toeval, of zijn ze echt vergelijkbaar?

De waarheid is dat de Franse en Italiaanse talen ongeveer 89% lexicale overeenkomst delen. Dit betekent dat autochtone Italianen die in hun leven nog nooit Frans hebben gehoord, zouden kunnen begrijpen wat ze in het Frans lezen, en vice versa.

Laten we het over de oorsprong hebben

Zowel Frans als Italiaans staan ​​bekend als Romaanse talen. Maar nee, we bedoelen niet dat ze alleen werden gebruikt om een ​​geliefde het hof te maken, maar dat ze afgeleid waren van het Latijn.

Latijn was de taal die werd gebruikt tijdens het hoogtepunt van het Romeinse rijk. Toen het rijk in de 5e eeuw instortte, begonnen verschillende andere dialecten te ontstaan. Het vulgair Latijn was behoorlijk populair in de Romeinse gebieden.

Hoewel verschillende van deze afgeleide talen tegenwoordig worden gebruikt, zijn er maar een paar vergelijkbaar in vocabulaire en grammatica.

Frans en Italiaans delen hetzelfde verhaal, maar komen uit verschillende gebieden. De Galliërs veroverden aanvankelijk Frankrijk voordat ze door de Romeinen werden bezet. Na de Germaanse oorlogen begonnen de lokale talen te veranderen en begon het Latijn zich te ontwikkelen.

De Franse taal verspreidde zich verder dan het Italiaans vanwege de vooruitgang van Frankrijk in de koloniale macht. Dit is precies waarom Frans vandaag de dag een officiële taal is in bijna 30 landen over de hele wereld. (Bron: Taal ster)

Hoe verschillen Frans en Italiaans van elkaar?

Hoewel we weten dat ze behoorlijk op elkaar lijken, laten we het hebben over wat ze anders maakt.

Lexisch gesproken zijn 85% tot 90% vergelijkbaar. De twee talen zijn vrijwel hetzelfde, maar ze hebben wel verschillen in uitspraak en syntaxis. Laten we bespreken;

Op basis van mensen die zowel Frans als Italiaans spreken, zou het moeilijk zijn om een ​​gesprek te voeren als u slechts één van de andere kent, zelfs als u redelijk duidelijk spreekt. Dit komt door de verschillen in uitspraak, grammatica en zelfs syntaxis. (Bron: Taal ster)

Welke andere Europese talen lijken op elkaar?

Ja, andere Europese talen lijken op elkaar. De kritische factor is om hun basisoorsprong en hun geschiedenis te kennen.

Een voorbeeld is; Spaans en Portugees. Bovendien zijn sommige talen een kruising van de Romaanse taal, maar klinken ze vergelijkbaar met het Slavisch, zoals Roemeens en Russisch.

Maar net als hoe Frans en Italiaans vergelijkbaar zijn, zijn er aanzienlijke verschillen in hoe ze worden gebruikt en hoe de mensen hun taal hielpen evolueren naar iets dat uniek is voor hun eigen land. (Bron: Taal ster)