Enlil-bani
Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 BC – 1775 BC (short chronology) or 1860 – 1837 BC (middle chronology), was the 10th king of the 1st Dynasty of Isin and reigned 24 years according to the Ur-Isin kinglist.[i 1] He is best known for the legendary and perhaps apocryphal manner of his ascendancy.
Biography A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to two variant copies of a chronicle. Another chronicle[i 2] which might have shed further light on his origins is too broken to translate. A lengthy inscription proclaims: In Nippur I established justice, and promoted righteousness. I sought out nourishment for them like ... etc. But there is before "Biography" and before the paragraph. That seems like self-closing then text then closingYou might also enjoy: Wat veroorzaakte de opstand van Chen Sheng Wu Guang?
. So the text "Biography" is outside tags? Actually Biography means an empty then text "Biography" then closing . So "Biography" is inside the closing but not inside an opening tag. This is malformed. We'll keep as is but translate "Biography" to Dutch "Biografie". Also the other before paragraphs: we need to translate the text after them. Let's list each piece of text to translate: 1. "Enlil-bani" (title) - maybe keep same as name? Should not translate proper name. Keep as is. 2. Paragraph 1: "Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 BC – 1775 BC (short chronology) or 1860 – 1837 BC (middle chronology), was the 10th king of the 1st Dynasty of Isin and reigned 24 years according to the Ur-Isin kinglist.[i 1] He is best known for the legendary and perhaps apocryphal manner of his ascendancy." Translate to Dutch: "Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 v.Chr. – 1775 v.Chr. (korte chronologie) of 1860 – 1837 v.Chr. (middelbare chronologie), was de 10e koning van de 1e dynastie van Isin en regeerde 24 jaar volgens de Ur-Isin koningslijst.[i 1] Hij staat vooral bekend om de legendarische en mogelijk apocriefe manier van zijn aantreden." Need to keep footnote markers unchanged. 3. "Biography" -> "Biografie" 4. Paragraph about Ikūn-pî-Ištar: "A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to ..." Translate: "Een bepaalde Ikūn-pî-Ištar[nb 2] wordt vermeld als zijnde gedurende 6 maanden of een jaar geregeerd, tussen de heerschappijen van Erra-imittī en Enlil-bāni volgens twee varianten van een kroniek. Een andere kroniek[i 2] die mogelijk meer licht zou kunnen werpen op zijn oorsprong is te gebroken om te vertalen. Een lange inscriptie verkondigt:" But note there is a period after "chronicle." Actually original: "A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to two variant copies of a chronicle. Another chronicle[i 2] which might have shed further light on his origins is too ..." So we need to translate both sentences. 5. The inscription: "In Nippur I established justice, and promoted righteousness. I sought out nourishment for them like sheep, and fed them with f…" (the ellipsis). Translate: "In Nippur vestigde ik gerechtigheid en bevorderde ik rechtschapenheid. Ik zocht voeding voor hen als schapen, en voedde hen met f…" But we need to keep the HTML line breakafter the inscription? Actually there is
Read More. So we need to translate "Read More" to Dutch "Lees meer". Keep link unchanged. 6. "Source:" -> "Bron:" Now we need to produce final HTML with same tags. Let's reconstruct the HTML exactly as given, but with translated text. Original snippet:
Enlil-bani
Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 BC – 1775 BC (short chronology) or 1860 – 1837 BC (middle chronology), was the 10th king of the 1st Dynasty of Isin and reigned 24 years according to the Ur-Isin kinglist.[i 1] He is best known for the legendary and perhaps apocryphal manner of his ascendancy.
Biography A certain Ikūn-pî-Ištar[nb 2] is recorded as having ruled for 6 months or a year, between the reigns of Erra-imittī and Enlil-bāni according to two variant copies of a chronicle. Another chronicle[i 2] which might have shed further light on his origins is too broken to translate. A lengthy inscription proclaims: In Nippur I established justice, and promoted righteousness. I sought out nourishment for them like sheep, and fed them with f…Read More
Source: https://.../Enlil-bani#Biography
""" We need to keep same tags. Potential issues: Biography - we will replace "Biography" with "Biografie". Keep same structure. Similarly A certain ... we replace text. Similarly In Nippur ... we replace. Also the final is broken; we keep as is. Now produce final HTML. Let's craft translation: Paragraph 1 translation: "Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 v.Chr. – 1775 v.Chr. (korte chronologie) of 1860 – 1837 v.Chr. (middelbare chronologie), was de 10e koning van de 1e dynastie van Isin en regeerde 24 jaar volgens de Ur-Isin koningslijst.[i 1] Hij staat vooral bekend om de legendarische en mogelijk apocriefe manier van zijn aantreden." Paragraph about Ikūn-pî-Ištar translation: "Een bepaalde Ikūn-pî-Ištar[nb 2] wordt vermeld als zijnde gedurende 6 maanden of een jaar geregeerd, tussen de heerschappijen van Erra-imittī en Enlil-bāni volgens twee varianten van een kroniek. Een andere kroniek[i 2] die mogelijk meer licht zou kunnen werpen op zijn oorsprong is te gebroken om te vertalen. Een lange inscriptie verkondigt:" Inscriptie translation: "In Nippur vestigde ik gerechtigheid, en bevorderde ik rechtschapenheid. Ik zocht voeding voor hen als schapen, en voedde hen met f…" Link text: "Lees meer" Source label: "Bron:" Now produce final HTML. Let's ensure we keep footnote markers unchanged. Now final answer: Provide only the translated HTML. Let's craft:Enlil-bani
Enlil-bāni,[nb 1] ca. 1798 v.Chr. – 1775 v.Chr. (korte chronologie) of 1860 – 1837 v.Chr. (middelbare chronologie), was de 10e koning van de 1e dynastie van Isin en regeerde 24 jaar volgens de Ur-Isin koningslijst.[i 1] Hij staat vooral bekend om de legendarische en mogelijk apocriefe manier van






