(which is not standard but we keep as is). Also there is a stray

Why Bibles Given to Slaves Omitted Most of the Old Testament

When slavery was legal, its proponents often justified it with the Bible; specifically, a verse that tells servants to obey their masters. There were also a lot of verses that abolitionists could and did use to argue against slavery. But you wouldn’t find those in the heavily-redacted “Slave Bible.”

Most of the Old Testament is missing, and only about half of the New Testament remains. The reason? So that the enslaved Africans in the Caribbean islands of Jamaica, Barbados and Antigua couldn’t read or be read anything that might incite them to rebel.

The Slave Bible was actually titled Parts of the Holy Bible, selected for the use of the Negro Slaves, in the British West-India Islands.

It’s not clear who exactly directed these ch… Continue Reading


Source: https://www.history.com/news/slave-bible-redacted-old-testament

. Might be a mistake. We'll preserve as is? The instruction: Keep all HTML tags intact. So we should output exactly same tags but with translated text. The stray tag may cause invalid HTML but we keep it. We need to translate each text node. Let's translate:

Why Bibles Given to Slaves Omitted Most of the Old Testament

Portuguese: "Por que Bíblias Dadas a Escravos Omitiram a Maioria do Antigo Testamento" Make sure to keep capitalization similar.

When slavery was legal, its proponents often justified it with the Bible; specifically, a verse that tells servants to obey their masters. There were also a lot of verses that abolitionists could and did use to argue against slavery. But you wouldn’t find those in the heavily-redacted “Slave Bible.”

Translate: "Quando a escravidão era legal, seus defensores frequentemente a justificavam com a Bíblia; especificamente, um versículo que diz aos servos que obedeçam aos seus senhores. Também havia muitos versículos que os abolicionistas podiam e usaram para argumentar contra a escravidão. Mas você não os encontraria na “Bíblia do Escravo”, fortemente censurada." Make sure to keep the special quotes: “Slave Bible.” We'll translate to “Bíblia do Escravo”. Keep the period after. Now

Most of the Old Testament is missing, and only about half of the New Testament remains. The reason? So that the enslaved Africans in the Caribbean islands of Jamaica, Barbados and Antigua couldn’t read or be read anything that might incite them to rebel.

We have a self-closing

then text then closing

. So we need to keep

unchanged, then translate text. Translation: "A maior parte do Antigo Testamento está ausente, e apenas cerca de metade do Novo Testamento permanece. O motivo? Para que os africanos escravizados nas ilhas caribenhas da Jamaica, Barbados e Antígua não pudessem ler ou ouvir nada que pudesse incitá-los a se rebelar." Now

The Slave Bible was actually titled Parts of the Holy Bible, selected for the use of the Negro Slaves, in the British West-India Islands.

Translate: "A Bíblia do Escravo foi realmente intitulada Partes da Sagrada Bíblia, selecionadas para o uso dos Escravos Negros, nas Ilhas Britânicas das Índias Ocidentais." Now

It’s not clear who exactly directed these ch… Continue Reading

Translate: "Não está claro quem exatamente dirigiu esses ch… " (the ellipsis is encoded). Keep the link text "Continue Reading" maybe translate to "Continuar a ler" but we need to translate text inside the link as well. The instruction: translate the HTML content. So we should translate link text as well. So "Continue Reading" -> "Continuar a leitura" or "Continuar lendo". Let's choose "Continuar a leitura". Keep the link unchanged. Thus: "Não está claro quem exatamente dirigiu esses ch… Continuar a leitura" Now
unchanged.

Source: https://www.history.com/news/slave-bible-redacted-old-testament

Translate "Source:" to "Fonte:". Now final

Por que Bíblias Dadas a Escravos Omitiram a Maioria do Antigo Testamento

Quando a escravidão era legal, seus defensores frequentemente a justificavam com a Bíblia; especificamente, um versículo que diz aos servos que obedeçam aos seus senhores. Também havia muitos versículos que os abolicionistas podiam e usaram para argumentar contra a escravidão. Mas você não os encontraria na “Bíblia do Escravo”, fortemente censurada.

A maior parte do Antigo Testamento está ausente, e apenas cerca de metade do Novo Testamento permanece. O motivo? Para que os africanos escravizados nas ilhas caribenhas da Jamaica, Barbados e Antígua não pudessem ler ou ouvir nada que pudesse incitá-los a se rebelar.

A Bíblia do Escravo foi realmente intitulada Partes da Sagrada Bíblia, selecionadas para o uso dos Escravos Negros, nas Ilhas Britânicas das Índias Ocidentais.

Não está claro quem exatamente dirigiu esses ch… Continuar a leitura


Fonte: https://www.history.com/news/slave-bible-redacted-old-testament

after the first paragraph, but we kept same. The second paragraph after

is not self-closing but we have text then closing

. That's fine. Now ensure we didn't accidentally add extra spaces inside tags. Keep as is. Now produce final answer with only the HTML.assistantfinal

Por que Bíblias Dadas a Escravos Omitiram a Maioria do Antigo Testamento

Quando a escravidão era legal, seus defensores frequentemente a justificavam com a Bíblia; especificamente, um versículo que diz aos servos que obedeçam aos seus senhores. Também havia muitos versículos que os abolicionistas podiam e usaram para argumentar contra a escravidão. Mas você não os encontraria na “Bíblia do Escravo”, fortemente censurada.

A maior parte do Antigo Testamento está ausente, e apenas cerca de metade do Novo Testamento permanece. O motivo? Para que os africanos escravizados nas ilhas caribenhas da Jamaica, Barbados e Antígua não pudessem ler ou ouvir nada que pudesse incitá-los a se rebelar.

A Bíblia do Escravo foi realmente intitulada Partes da Sagrada Bíblia, selecionadas para o uso dos Escravos Negros, nas Ilhas Britânicas das Índias Ocidentais.

Não está claro quem exatamente dirigiu esses ch… Continuar a leitura


Fonte: https://www.history.com/news/slave-bible-redacted-old-testament