10 wild facts about Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are

President Obama chose to read one of his favourite children’s books, Where The Wild Things Are, for the 2016 Easter Egg Roll ...

1. The book is about the author’s childhood

Where The Wild Things Are is inspired by Maurice’s youth, ...

2. Maurice actually began his career as an i… Continue Reading


Source: https://www.theguardian.com/...

self-closing tags, and stray closing tags at end. We need to keep tags intact but we can correct? The instruction: "Keep all HTML tags intact." So we should not modify tags. But we can maybe keep as is. Provide translation of text inside tags. Let's extract each text node. 1.

10 wild facts about Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are

-> translate: "10 fatos selvagens sobre Where The Wild Things Are de Maurice Sendak". But need to keep the apostrophe entity ’ (right single quote). So "10 fatos selvagens sobre Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are". Actually original: "10 wild facts about Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are". So translation: "10 fatos selvagens sobre Where The Wild Things Are de Maurice Sendak"? But maintain same order? Could be "10 fatos selvagens sobre Where The Wild Things Are de Maurice Sendak". However we need to preserve the apostrophe entity after Sendak. So maybe "10 fatos selvagens sobre Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are". That would be literal translation: "10 fatos selvagens sobre Where The Wild Things Are de Maurice Sendak". But we keep same phrase "Maurice Sendak's Where The Wild Things Are". So translation: "10 fatos selvagens sobre Where The Wild Things Are de Maurice Sendak". But we need to keep apostrophe entity after Sendak. So "10 fatos selvagens sobre Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are". That is fine. 2.

President Obama chose to read one of his favourite children’s books, Where The Wild Things Are, for the 2016 Easter Egg Roll at the White House. His very dramatic reading, accompanied by First Lady Michelle, featured claws and roars from the excited crowd! As one of our favourite children’s books too, here are some fun facts that you may or may not know about Maurice Sendak’s classic.

Translate to Portuguese: "O presidente Obama escolheu ler um de seus livros infantis favoritos, Where The Wild Things Are, para o Easter Egg Roll de 2016 na Casa Branca. Sua leitura muito dramática, acompanhada pela primeira-dama Michelle, contou com garras e rugidos da multidão empolgada! Como também é um dos nossos livros infantis favoritos, aqui estão alguns fatos divertidos que você pode ou não conhecer sobre o clássico de Maurice Sendak." Need to keep apostrophe entity for "children’s". That's a typographic apostrophe ’. In HTML it's probably ’ (U+2019). In original they used ’ (right single quote) not entity. We'll keep as is. 3.

1. The book is about the author’s childhood

This is weird: self-closing

then text "1. The book is about the author’s childhood". So we translate: "1. O livro trata da infância do autor". Keep apostrophe entity? It's ’ again. 4.

Where The Wild Things Are is inspired by Maurice’s youth, his background growing up in Brooklyn and his relationship with his parents. He intended to write about his own experiences and the people he knew, and the books became a form of self-expression for him.

Translate: "Where The Wild Things Are é inspirado na juventude de Maurice, seu background crescendo no Brooklyn e seu relacionamento com seus pais. Ele pretendia escrever sobre suas próprias experiências e as pessoas que conhecia, e os livros se tornaram uma forma de autoexpressão para ele." 5.

2. Maurice actually began his career as an i… Continue Reading

Translate: "2. Maurice na verdade começou sua carreira como um i…". Keep ellipsis entity … (horizontal ellipsis). Then link text "Continue Reading" translate to "Continuar leitura" or "Continue lendo". Keep as "Continue Reading"? Should translate. So "Continuar leitura". Provide translation. 6.
unchanged. 7.

Source: https://www.theguardian.com/childrens-books-site/2016/mar/29/10-wild-facts-about-maurice-sendaks-where-the-wild-things-are

Translate "Source:" to "Fonte:". Keep link unchanged. 8.

(empty) then stray closing tags. We'll keep as is. We need to output only the translated HTML. Let's construct final HTML:

10 fatos selvagens sobre Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are

O presidente Obama escolheu ler um de seus livros infantis favoritos, Where The Wild Things Are, para o Easter Egg Roll de 2016 na Casa Branca. Sua leitura muito dramática, acompanhada pela primeira-dama Michelle, contou com garras e rugidos da multidão empolgada! Como também é um dos nossos livros infantis favoritos, aqui estão alguns fatos divertidos que você pode ou não conhecer sobre o clássico de Maurice Sendak.

1. O livro trata da infância do autor

Where The Wild Things Are é inspirado na juventude de Maurice, seu background crescendo no Brooklyn e seu relacionamento com seus pais. Ele pretendia escrever sobre suas próprias experiências e as pessoas que conhecia, e os livros se tornaram uma forma de autoexpressão para ele.

2. Maurice na verdade começou sua carreira como um i… Continuar leitura


Fonte: https://www.theguardian.com/childrens-books-site/2016/mar/29/10-wild-facts-about-maurice-sendaks-where-the-wild-things-are

. We'll keep same. Thus final HTML. Check for any missing tags: The

self-closing tags are not standard but we keep. Now produce final answer.assistantfinal

10 fatos selvagens sobre Maurice Sendak’s Where The Wild Things Are

O presidente Obama escolheu ler um de seus livros infantis favoritos, Where The Wild Things Are, para o Easter Egg Roll de 2016 na Casa Branca. Sua leitura muito dramática, acompanhada pela primeira‑dama Michelle, contou com garras e rugidos da multidão empolgada! Como também é um dos nossos livros infantis favoritos, aqui estão alguns fatos divertidos que você pode ou não conhecer sobre o clássico de Maurice Sendak.

1. O livro trata da infância do autor

Where The Wild Things Are é inspirado na juventude de Maurice, seu background crescendo no Brooklyn e seu relacionamento com seus pais. Ele pretendia escrever sobre suas próprias experiências e as pessoas que conhecia, e os livros se tornaram uma forma de autoexpressão para ele.

2. Maurice na verdade começou sua carreira como um i… Continuar leitura


Fonte: https://www.theguardian.com/childrens-books-site/2016/mar/29/10-wild-facts-about-maurice-send