How to always win at rock, paper, scissors
In 2005, a flagging Japanese economy convinced Takashi Hashiyama, president of the electronics firm Maspro Denkoh, to sell the corporate collection of French impressionist paintings.
You might also enjoy: Mel Gibson pretendia originalmente que A Paixão de Cristo não tivesse legendas, apesar de o filme ser inteiramente em latim.
This includes a major Cézanne landscape and lesser works by Sisley, van Gogh, and Picasso. Both Christie’s and Sotheby’s gave presentations to Hashiyama touting their expertise and ability to achieve the highest auction prices. In Hashiyama’s judgment, the presentations were equally convincing. To settle the matter, he proposed a game of rock, paper, scissors. “The client was very serious about this,” Christie’s deputy chairman Jonathan Rendell said, “so we were very serious about it, too.” The money was serious, too. The Maspro Denkoh collection was va… Continue ReadingYou might also enjoy: Há evidências científicas de que as mulheres que experimentam mais azia durante a gravidez têm bebês com mais cabelo ao nascer.
Source: https://www.telegraph.co.uk/men/thinking-man/11051704/How-to-always-win-at-rock-paper-scissors.html
Como sempre vencer no pedra, papel e tesoura (But typical translation: "Como sempre ganhar no pedra, papel e tesoura" maybe "Como sempre ganhar no pedra, papel e tesoura". Let's choose "Como sempre ganhar no pedra, papel e tesoura". However "rock, paper, scissors" is "pedra, papel e tesoura". So heading: "Como sempre ganhar no pedra, papel e tesoura". Or "Como sempre vencer no pedra, papel e tesoura". We'll use "Como sempre vencer no pedra, papel e tesoura". Good. Paragraph 1: "In 2005, a flagging Japanese economy convinced Takashi Hashiyama, president of the electronics firm Maspro Denkoh, to sell the corporate collection of French impressionist paintings." Portuguese: "Em 2005, uma economia japonesa em declínio convenceu Takashi Hashiyama, presidente da empresa de eletrônicos Maspro Denkoh, a vender a coleção corporativa de pinturas impressionistas francesas." Paragraph 2 (the then text). The text: "This included a major Cézanne landscape and lesser works by Sisley, van Gogh, and Picasso. Both Christie’s and Sotheby’s gave presentations to Hashiyama touting their expertise and ability to achieve the highest auction prices. In Hashiyama’s judgment, the presentations were equally convincing. To settle the matter, he proposed a game of rock, paper, scissors." Portuguese: "Isso incluía uma grande paisagem de Cézanne e obras menores de Sisley, van Gogh e Picasso. Tanto a Christie’s quanto a Sotheby’s fizeram apresentações a Hashiyama, destacando sua expertise e capacidade de alcançar os maiores preços em leilões. Na avaliação de Hashiyama, as apresentações foram igualmente convincentes. Para resolver a questão, ele propôs um jogo de pedra, papel e tesoura." Paragraph 3 (again ). Text: "“The client was very serious about this,” Christie’s deputy chairman Jonathan Rendell said, “so we were very serious about it, too.” The money was serious, too. The Maspro Denkoh collection was va…" Portuguese: "“O cliente estava muito sério a respeito disso”, disse o vice-presidente da Christie’s, Jonathan Rendell, “então nós também estávamos muito sérios”. O dinheiro também era sério. A coleção da Maspro Denkoh estava va…" Note: The ellipsis is encoded as … (horizontal ellipsis). Keep as is. Link text: "Continue Reading" -> "Continue lendo" or "Continue a ler". Usually "Continue reading" translates to "Continue lendo". We'll use "Continue lendo". Keep the link href unchanged. Thenunchanged. Source line: "
Source: https://www.telegraph.co.uk/men/thinking-man/11051704/How-to-always-win-at-rock-paper-scissors.html
" We need to translate "Source:" to "Fonte:". Keep the link text unchanged (the URL). So:Fonte: https://www.telegraph.co.uk/men/thinking-man/11051704/How-to-always-win-at-rock-paper-scissors.html
Now keep the malformed tags at the end unchanged. Now produce final HTML. Let's ensure we preserve self-closing tags: remain. Thus final output:Como sempre vencer no pedra, papel e tesoura
Em 2005, uma economia japonesa em declínio convenceu Takashi Hashiyama, presidente da empresa de eletrônicos Maspro Denkoh, a vender a coleção corporativa de pinturas impressionistas francesas.
Isso incluía uma grande paisagem de Cézanne e obras menores de Sisley, van Gogh e Picasso. Tanto a Christie’s quanto a Sotheby’s fizeram apresentações a Hashiyama, destacando sua expertise e capacidade de alcançar os maiores preços em leilões. Na avaliação de Hashiyama, as apresentações foram igualmente convincentes. Para resolver a questão, ele propôs um jogo de pedra, papel e tesoura. “O cliente estava muito sério a respeito disso”, disse o vice‑presidente da Christie’s, Jonathan Rendell, “então nós também estávamos muito sérios”. O dinheiro também era sério. A coleção da Maspro Denkoh estava va… Continue lendoFonte: https://www.telegraph.co.uk/men/thinking-man/11051704/How-to-always-win-at-rock-paper-scissors.html
there is text; we need to ensure that the is self-closing and then text continues. In original, they had This included... So we replicate same. Thus final answer.assistantfinalComo sempre vencer no pedra, papel e tesoura
Em 2005, uma economia japonesa em declínio convenceu Takashi Hashiyama, presidente da empresa de eletrônicos Maspro Denkoh, a vender a coleção corporativa de pinturas impressionistas francesas.
Isso incluía uma grande paisagem de Cézanne e obras menores de Sisley, van Gogh e Picasso. Tanto a Christie’s quanto a Sotheby’s fizeram apresentações a Hashiyama, destacando sua expertise e capacidade de alcançar os maiores preços em leilões. Na avaliação de Hashiyama, as apresentações foram igualmente convincentes. Para resolver a questão, ele propôs um jogo de pedra, papel e tesoura. “O cliente estava muito sério a respeito disso”, disse o vice‑presidente da Christie’s, Jonathan Rendell, “então nós também estávamos muito sérios”. O dinheiro também era sério. A coleção da Maspro Denkoh estava va… Continue lendoFonte: https://www.telegraph.co.uk/men/thinking-man/11051704/How-to-always-win-at-rock-paper-scissors.html






