From 1716 to 1717, Captain Benjamin Hornet... Actually "Hornigold". Let's translate. Portuguese: "De 1716 a 1717, o Capitão Benjamin Hornigold foi um pirata britânico ativo no Caribe e no Atlântico Norte. A reivindicação mais extraordinária de Hornigold à fama ou infâmia é que ele ensinou Edward Teach, também conhecido como Barba Negra, os caminhos da pirataria. Mas você sabia que esse pirata em particular saqueou um navio mercante por um motivo insignificante?" Make sure to keep the same tags:
...
Second paragraph:Because his crew had gotten too drunk the night before and thrown their hats overboard, the pirate Benjamin Hornigold once raided a merchant ship to steal the hats from the ship’s crew.
You might also enjoy: Como as Senhoras do Instituto das Mulheres de Parkham entenderam mal a Noite do Pirata?
Translate: "Porque sua tripulação havia ficado embriagada na noite anterior e jogado seus chapéus ao mar, o pirata Benjamin Hornigold uma vez saqueou um navio mercante para roubar os chapéus da tripulação do navio." Need to keep HTML tags:...
Third:Raiding the Merchant Ship for Hats
Translate heading: "Saquear o Navio Mercante por Chapéus" But keep...
Next paragraph: "Hornigold tracked down a merchant ship off the coast of Honduras in 1717. Hornigold explained the reason for this particular take as his crew boarded: he and his crew had gotten drunk the night before and threw their hats into the sea in their drunken haze." Translate: "Hornigold localizou um navio mercante ao largo da costa de Honduras em 1717. Hornigold explicou a razão desse saque específico ao embarcar sua tripulação: ele e sua tripulação haviam ficado embriagados na noite anterior e jogado seus chapéus ao mar em sua névoa etílica." Next paragraph: "They needed new ones and planned to get them by raiding, which was the only way they knew how to get things. The invaded ship’s merchants begged the pirates to spare their lives. They got what they wanted, much to their surprise. Hornigold allowed the merchants to continue their journey. (Source: The Way of the Pirates) " Translate: "Eles precisavam de novos e planejaram obtê-los saqueando, que era a única maneira que conheciam de conseguir coisas. Os mercadores do navio invadido imploraram aos piratas que poupassem suas vidas. Eles conseguiram o que queriam, para sua surpresa. Hornigold permitiu que os mercadores continuassem sua jornada. (Fonte: The Way of the Pirates) " Next heading:Benjamin Hornigold, the Pirate
Translate: "Benjamin Hornigold, o Pirata" Next paragraph: "Hornigold began his pirating career with more profit-oriented objectives. He started by robbing merchant ships off the coast of New Providence, the Bahamas’ most densely populated island. Hornigold organized small raids against larger vessels using sailing canoes and small boats." Translate: "Hornigold começou sua carreira de pirata com objetivos mais voltados ao lucro. Ele começou roubando navios mercantes ao largo da costa de New Providence, a ilha mais densamente povoada das Bahamas. Hornigold organizou pequenos ataques contra embarcações maiores usando canoas à vela e pequenos barcos." Next paragraph: "He quickly established himself. By 1717, he was in command of the Ranger, a 30-gun ship that was the most heavily armed in the Bahamas. His 350-strong crew terrorized and pillaged every non-British merchant ship on which they could get their hands." Translate: "Ele rapidamente se estabeleceu. Em 1717, estava ao comando da Ranger, um navio de 30 canhões que era o mais fortemente armado nas Bahamas. Sua tripulação de 350 homens aterrorizava e saqueava todo navio mercante não britânico que encontravam." Next paragraph: "Hornigold professed to be a supporter of British economic policies. He never launched an attack on British ships. Hornigold’s crew decided in November 1717 that they couldn’t care less about Britain. They deposed him and began pillaging ships flying any flag." Translate: "Hornigold professava ser um apoiador das políticas econômicas britânicas. Ele nunca lançou um ataque contra navios britânicos. A tripulação de Hornigold decidiu, em novembro de 1717, que não se importava com a Grã-Bretanha. Eles o depuseram e começaram a saquear navios que hasteavam qualquer bandeira." Next paragraph: "Hornigold escaped in a small ship with only his most devoted crew members. Hornigold was pardoned by King George and the governor of Jamaica for his devotion to the crown. He was hired as a pirate hunter and spent the final 18 months of his sailing career pursuing his former allies. That’s the end of the Pirate Code. Self-preservation has no regard for loyalty. His ship was destroyed in a storm just over a year into his pirate-hunting career. Hornigold was never seen or heard from again. (Source: The Way of the Pirates) " Translate: "Hornigold escapou em um pequeno navio apenas com seus membros de tripulação mais devotos. Hornigold foi perdoado pelo Rei George e pelo governador da Jamaica por sua devoção à coroa. Ele foi contratado como caçador de piratas e passou os últimos 18 meses de sua carreira náutica perseguindo seus antigos aliados. Esse é o fim do Código dos Piratas. A autopreservação não tem consideração pela lealdade. Seu navio foi destruído em uma tempestade pouco mais de um ano após o início de sua carreira como caçador de piratas. Hornigold nunca mais foi visto ou ouvido. (Fonte: The Way of the Pirates) " Now ensure all HTML tags remain same. Also note that there are some non-breaking spaces at the end of paragraphs. In original there is after source link. Keep them. Let's reconstruct final HTML with translations. Make sure to keep the same structure:...
etc. Let's produce final answer.assistantfinalDe 1716 a 1717, o Capitão Benjamin Hornigold foi um pirata britânico ativo no Caribe e no Atlântico Norte. A reivindicação mais extraordinária de Hornigold à fama ou infâmia é que ele ensinou Edward Teach, também conhecido como Barba Negra, os caminhos da pirataria. Mas você sabia que esse pirata em particular saqueou um navio mercante por um motivo insignificante?
Porque sua tripulação havia ficado embriagada na noite anterior e jogado seus chapéus ao mar, o pirata Benjamin Hornigold uma vez saqueou um navio mercante para roubar os chapéus da tripulação do navio.
Saquear o Navio Mercante por Chapéus
Hornigold localizou um navio mercante ao largo da costa de Honduras em 1717. Hornigold explicou a razão desse saque específico ao embarcar sua tripulação: ele e sua tripulação haviam ficado embriagados na noite anterior e jogado seus chapéus ao mar em sua névoa etílica.
Eles precisavam de novos e planejaram obtê-los saqueando, que era a única maneira que conheciam de conseguir coisas. Os mercadores do navio invadido imploraram aos piratas que poupassem suas vidas. Eles conseguiram o que queriam, para sua surpresa. Hornigold permitiu que os mercadores continuassem sua jornada. (Fonte: The Way of the Pirates)