You might also enjoy: Quanto tempo os jogadores de hóquei permanecem no gelo?
` is broken. We should preserve as is but translate text inside tags. We need to translate English text to Portuguese. Let's translate each piece:1957 Ice Hockey World Championships
=> "Campeonato Mundial de Hóquei no Gelo de 1957" Sven Johansson of Sweden scores a goal against East Germany. Sweden won the match 11–1. The `` is a self-closing start? Actually `` is a self-closing tag, then text, then `You might also enjoy: Como a Rússia trocou amostras de urina para testes nas Olimpíadas de Sochi?
`. We need to keep tags as is, but translate text: "Sven Johansson of Sweden scores a goal against East Germany. Sweden won the match 11–1." Portuguese: "Sven Johansson, da Suécia, marca um gol contra a Alemanha Oriental. A Suécia venceu a partida por 11–1." Next paragraph: With the boycott, the home team USSR was heavily favoured to win the tournament, but Sweden surprised the world by pulling off an upset. The first step was taken in their third game, when they beat Czechoslovakia 2-0. This important victory was saved by the head of Leksands IF defenseman Vilgot Larsson. He literally headed the puck away from the Swedish net to save a goal, and in the days before mandatory helmets, received several stitches for his heroics. In the final game, Sweden opened with two goals, but the dynamic Soviets responded with 4 goals of their own. Down by two in the third period, goals by Eilert Määttä and Erling Lindström tied …Continue Reading Translate: "With the boycott, the home team USSR was heavily favoured to win the tournament, but Sweden surprised the world by pulling off an upset. The first step was taken in their third game, when they beat Czechoslovakia 2-0. This important victory was saved by the head of Leksands IF defenseman Vilgot Larsson. He literally headed the puck away from the Swedish net to save a goal, and in the days before mandatory helmets, received several stitches for his heroics. In the final game, Sweden opened with two goals, but the dynamic Soviets responded with 4 goals of their own. Down by two in the third period, goals by Eilert Määttä and Erling Lindström tied …" Portuguese translation: "Com o boicote, a equipe anfitriã URSS era fortemente favorita para vencer o torneio, mas a Suécia surpreendeu o mundo ao causar uma surpresa. O primeiro passo foi dado em seu terceiro jogo, quando derrotaram a Tchecoslováquia por 2-0. Essa vitória importante foi garantida pelo defensor do Leksands IF, Vilgot Larsson. Ele literalmente cabeceou a bola longe da rede sueca para impedir um gol e, nos dias antes do uso obrigatório de capacetes, recebeu vários pontos por seus feitos heroicos. No jogo final, a Suécia começou com dois gols, mas os dinâmicos soviéticos responderam com 4 gols próprios. A dois gols de desvantagem no terceiro período, gols de Eilert Määttä e Erling Lindström empataram …" Note: "ball" should be "puck" (disco). In Portuguese "puck" is "disco". So "cabeceou o disco". We'll use "disco". Also "head of Leksands IF defenseman" maybe "defensor de Leksands IF". The phrase "head of Leksands IF defenseman" is weird; maybe "defensor central". We'll translate as "defensor de Leksands IF". Keep as close. Now the link text "Continue Reading" => "Continuar a leitura" or "Continue lendo". We'll use "Continue lendo". But typical translation: "Continue lendo". We'll use "Continue lendo". Next:
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition
""" We need to translate "Source:" => "Fonte:". Now produce final HTML with same tags. We must keep the original tags exactly as they appear, only text changed. Let's reconstruct:Campeonato Mundial de Hóquei no Gelo de 1957
Sven Johansson, da Suécia, marca um gol contra a Alemanha Oriental. A Suécia venceu a partida por 11–1. Com o boicote, a equipe anfitriã URSS era fortemente favorita para vencer o torneio, mas a Suécia surpreendeu o mundo ao causar uma surpresa. O primeiro passo foi dado em seu terceiro jogo, quando derrotaram a Tchecoslováquia por 2-0. Essa vitória importante foi garantida pelo defensor de Leksands IF, Vilgot Larsson. Ele literalmente cabeceou o disco longe da rede sueca para impedir um gol e, nos dias antes do uso obrigatório de capacetes, recebeu vários pontos por seus feitos heroicos. No jogo final, a Suécia começou com dois gols, mas os dinâmicos soviéticos responderam com 4 gols próprios. A dois gols de desvantagem no terceiro período, gols de Eilert Määttä e Erling Lindström empataram …Continue lendo
Fonte: https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition
""" But note there is stray `. Keep as original: ``? Actually original ends with `"""`. That's weird. The original snippet ends with `"""`. The triple quotes are part of the prompt. The HTML ends with ``. We'll keep same. Thus final output: the HTML with translations. Let's ensure we keep the same line breaks. Return only the translated HTML. Let's produce final answer.assistantfinalCampeonato Mundial de Hóquei no Gelo de 1957
Sven Johansson, da Suécia, marca um gol contra a Alemanha Oriental. A Suécia venceu a partida por 11–1. Com o boicote, a equipe anfitriã URSS era fortemente favorita para vencer o torneio, mas a Suécia surpreendeu o mundo ao causar uma surpresa. O primeiro passo foi dado em seu terceiro jogo, quando derrotaram a Tchecoslováquia por 2-0. Essa vitória importante foi garantida pelo defensor de Leksands IF, Vilgot Larsson. Ele literalmente cabeceou o disco longe da rede sueca para impedir um gol e, nos dias antes do uso obrigatório de capacetes, recebeu vários pontos por seus feitos heroicos. No jogo final, a Suécia começou com dois gols, mas os dinâmicos soviéticos responderam com 4 gols próprios. A dois gols de desvantagem no terceiro período, gols de Eilert Määttä e Erling Lindström empataram …Continue lendo
Fonte: https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition






