with inside. The
You might also enjoy: Почему Whirlpool и General Electric сделали приборы для субботнего режима?
And from the Israelite community he shall take two he-goats for a sin offering and a ram for a burnt offering. ... So each line starts with then text thenYou might also enjoy: Библия рабов, сокращенная версия Библии, сделанная для рабов, в которой порабощенные израильтяне никогда не покидали Египет, а строки, осуждающие рабовладельцев, были удалены.
. That's weird but we need to keep as is, just translate the text. Also there is, , etc. We need to translate all English text to Russian, preserving tags. Let's go through line by line. Original:

Source: https://www.myjewishlearning.com/article/leviticus-161-34-the-scapegoat-ritual/
Leviticus 16:1-34: The Scapegoat Ritual
The traditional reading for
morning focuses on the offerings that Aaron is to bring before God as atonement. He must make expiation for himself, then his household, and only after this is an offering brought for the entire community. The Yom Kippur Avodah service is based on the ritual that the priest performed in the ancient Temple on Yom Kippur. That ritual, in turn, is reflected in this reading. This reading is taken from the Torah portion Parashat Achrei Mot. Find commentaries on Achrei Mot here. 16:1. The LORD spoke to Moses after the death ..." We need to translate all these. First, after there is a blank line? thenetc. The is empty. No text. Then
unchanged.
Source: https://www.myjewishlearning.com/article/leviticus-161-34-the-scapegoat-ritual/
We need to translate "Source:" to Russian "Источник:". But the link text is the URL; we could keep it unchanged, but maybe translate? Usually we keep link text as is. The visible text is the URL; we could keep it unchanged. So only "Source:" becomes "Источник:". Next empty.Leviticus 16:1-34: The Scapegoat Ritual
Translate: "Левит 16:1-34: Ритуал козла отпущения". Keep heading tags. Next:The traditional reading for
This seems incomplete; maybe the original had "morning"? Actually next line is morning focuses on the offerings... So the firstcontains "The traditional reading for". Then next
morning focuses... So we need to translate each. FirstThe traditional reading for
=> "Традиционное чтение для". Second morning focuses on the offerings that Aaron is to bring before God as atonement. He must make expiation for himself, then his household, and only after this is an offering brought for the entire community. The Yom Kippur Avodah service is based on the ritual that the priest performed in the16:3. Таким образом, только Аарон войдет в Святилище: с быком из стада в качестве греховного приношения и бараном в качестве всесожжения. 16:4. Он будет одет в священную льняную тунику, с льняными брюками, прилегающими к его телу, и будет опоясан льняным поясом, а также наденет льняный тюрбан. Это священные облачения; он омоет свое тело в воде и затем наденет их. 16:5. И из израильского сообщества он возьмет двух козлов в качестве греховного приношения и барана в качестве всесожжения. 16:6. Аарон должен принести своего собственного быка в качестве греховного приношения, чтобы искупить себя и свою семью. 16:7. Аарон возьмет двух козлов и поставит их перед Господом у входа в Скинию собрания; 16:8. и он разместит жеребьевку на двух козлах, один отмечен для Господа, а другой — для Азазеля. 16:9. Аарон вынесет козла, отмеченного жеребьевкой для Господа, которого он должен принести в качестве греховного приношения; 16:10. в то время как козел, отмеченный жеребьевкой для Азазеля, будет оставлен живым перед Господом, чтобы искупить с ним и отправить его в пустыню для Азазеля. 16:11. Затем Аарон принесет своего быка в качестве греховного приношения, чтобы искупить себя и свою семью. Он убьет своего быка в качестве греховного приношения, 16:12. и возьмет полную кастрюлю светящихся углей, собранных с жертвенника перед Господом, и две горсти мелко измельченного ароматного благовония, и принесет их за занавесом. 16:13. Он положит благовоние на огонь перед Господом, чтобы облако от благовония скрывало покрытие, которое находится над [Ковчегом] Завета, чтобы он не умер. 16:14. Он возьмет часть крови быка и распылит ее пальцем на покрытие с восточной стороны; а перед покрытием он распылит часть крови пальцем семь раз. 16:15. Затем он убьет козла народа в качестве греховного приношения, принесет его кровь за занавесом и сделает с ней то же, что и с кровью быка: он распылит ее на покрытие и перед покрытием. 16:16. Таким образом, он очистит Святилище от нечистоты и грехов израильтян, независимо от их грехов; и он сделает то же самое для Скинии собрания, которая находится с ними в их нечистоте. 16:17. Когда он войдет в Святилище, чтобы искупить, никто другой не будет находиться в Скинии собрания, пока он не выйдет. Когда он искупит себя и свою семью, а также всю общину Израиля, 16:18. он выйдет к жертвеннику перед Господом и очистит его: он возьмет часть крови быка и козла и нанесет ее на каждый из рогов жертвенника; 16:19. а оставшуюся кровь он распылит на него пальцем семь раз. Таким образом, он очистит его от нечистоты израильтян и освятит его. ```html16: ```html
16:3. Таким образом, только Аарон войдет в Святилище: с быком из стада в качестве греховного приношения и бараном в качестве всесожжения.
16:4. Он будет одет в священную льняную тунику, с льняными брюками, прилегающими к его телу, и будет опоясан льняным поясом, а также наденет льняный тюрбан. Это священные облачения; он омоет свое тело в воде и затем наденет их.
16:5. И из израильского сообщества он возьмет двух козлов в качестве греховного приношения и барана в качестве всесожжения.
16:6. Аарон должен принести своего собственного быка в качестве греховного приношения, чтобы искупить себя и свою семью.
16:7. Аарон возьмет двух козлов и поставит их перед Господом у входа в Скинию собрания;
16:8. и он разместит жеребьевку на двух козлах, один отмечен для Господа, а другой — для Азазеля.
16:9. Аарон вынесет козла, отмеченного жеребьевкой для Господа, которого он должен принести в качестве греховного приношения;
16:10. в то время как козел, отмеченный жеребьевкой для Азазеля, будет оставлен живым перед Господом, чтобы искупить с ним и отправить его в пустыню для Азазеля.
16:11. Затем Аарон принесет своего быка в качестве греховного приношения, чтобы искупить себя и свою семью. Он убьет своего быка в качестве греховного приношения,
16:12. и возьмет полную кастрюлю светящихся углей, собранных с жертвенника перед Господом, и две горсти мелко измельченного ароматного благовония, и принесет их за занавесом.
16:13. Он положит благовоние на огонь перед Господом, чтобы облако от благовония скрывало покрытие, которое находится над [Ковчегом] Завета, чтобы он не умер.
16:14. Он возьмет часть крови быка и распылит ее пальцем на покрытие с восточной стороны; а перед покрытием он распылит часть крови пальцем семь раз.
16:15. Затем он убьет козла народа в качестве греховного приношения, принесет его кровь за занавесом и сделает с ней то же, что и с кровью быка: он распылит ее на покрытие и перед покрытием.
16:16. Таким образом, он очистит Святилище от нечистоты и грехов израильтян, независимо от их грехов; и он сделает то же самое для Скинии собрания, которая находится с ними в их нечистоте.
16:17. Когда он войдет в Святилище, чтобы искупить, никто другой не будет находиться в Скинии собрания, пока он не выйдет.
Когда он искупит себя и свою семью, а также всю общину Израиля,
16:18. он выйдет к жертвеннику перед Господом и очистит его: он возьмет часть
крови быка и козла и нанесет ее на каждый из рогов жертвенника;
16:19. а оставшуюся кровь он распылит на него пальцем семь раз. Таким образом, он очистит его от нечистоты израильтян и освятит его.
``` ```html16:3. Таким образом, только Аарон войдет в Святилище: с быком из стада в качестве греховного приношения и бараном в качестве всесожжения.
16:4. Он будет одет в священную льняную тунику, с льняными брюками, прилегающими к его телу, и будет опоясан льняным поясом, а также наденет льняный тюрбан. Это священные облачения; он омоет свое тело в воде и затем наденет их.
16:5. И из израильского сообщества он возьмет двух козлов в качестве греховного приношения и барана в качестве всесожжения.
16:6. Аарон должен принести своего собственного быка в качестве греховного приношения, чтобы искупить себя и свою семью.
The The
