Tinder Makes Its First Match in Antarctica

The dating app makes looking for warm hearts in a cold climate a whole lot easier

Once it was just lonely penguins getting lucky in ...

The geolocation-based dating app, reportedly popular among Olympic athletes in Sochi, made a match for a lonely researcher working amid the ice floes in Antarctica.

The scientist, who chose to remain anonymous lest his broadband privileges at the U.S.-funded McMurdo Station be revoked, claims that he logged on to the app “for fun” one lonely night.

He had previously ... At fir… Continue Reading


Source: https://people.com/celebrity/tinder-makes-first-love-match-in-antarctica/

tags that contain no text. Those are fine. We need to translate the visible text: - "Tinder Makes Its First Match in Antarctica" => "Tinder делает свой первый матч в Антарктиде" (or "первое совпадение" maybe "первое совпадение". We'll translate as "Tinder делает своё первое совпадение в Антарктиде". Use proper Russian. - "The dating app makes looking for warm hearts in a cold climate a whole lot easier" => "Приложение для знакомств делает поиск тёплых сердец в холодном климате гораздо проще." - "Once it was just lonely penguins getting lucky in Antarctica, but now a scientist has proved that Tinder works in the tundra." => "Раньше в Антарктиде везли только одинокие пингвины, но теперь учёный доказал, что Tinder работает в тундре." - "The geolocation-based dating app, reportedly popular among Olympic athletes in Sochi, made a match for a lonely researcher working amid the ice floes in Antarctica." => "Геолокационное приложение для знакомств, по сообщениям, популярное среди олимпийских спортсменов в Сочи, нашло пару для одинокого исследователя, работающего среди ледяных полей в Антарктиде." - "The scientist, who chose to remain anonymous lest his broadband privileges at the U.S.-funded McMurdo Station be revoked, claims that he logged on to the app “for fun” one lonely night." => "Учёный, который решил остаться анонимным, чтобы не лишить его доступа к широкополосному интернету на финансируемой США станции Макмёрдо, утверждает, что зашёл в приложение «для развлечения» в одну одинокую ночь." - "He had previously been using Tinder in the States. And once embedded on Antarctica’s Ross Island, his scientist’s drive for discovery kicked in and he fired up the app. At fir… " => "Ранее он использовал Tinder в США. И когда оказался на острове Росс в Антарктиде, его научный интерес к открытию активизировался, и он запустил приложение. На первом…" But the text ends with "At fir…" which is truncated. We'll translate as "На первом…" maybe "На первом…" We'll keep the ellipsis entity. - "Continue Reading" => "Читать дальше" - "Source:" => "Источник:" The URL remains unchanged. Now we need to embed translations within tags. Also note that there are self-closing

tags that have no text; they remain. Now produce final HTML. Let's construct:

Tinder делает своё первое совпадение в Антарктиде

Приложение для знакомств делает поиск тёплых сердец в холодном климате гораздо проще

Раньше в Антарктиде везли только одинокие пингвины, но теперь учёный доказал, что Tinder работает в тундре.

Геолокационное приложение для знакомств, по сообщениям, популярное среди олимпийских спортсменов в Сочи, нашло пару для одинокого исследователя, работающего среди ледяных полей в Антарктиде.

Учёный, который решил остаться анонимным, чтобы не лишить его доступа к широкополосному интернету на финансируемой США станции Макмёрдо, утверждает, что зашёл в приложение «для развлечения» в одну одинокую ночь.

Ранее он использовал Tinder в США. И когда оказался на острове Росс в Антарктиде, его научный интерес к открытию активизировался, и он запустил приложение. На первом… Читать дальше


Источник: https://people.com/celebrity/tinder-makes-first-love-match-in-antarctica/

there is text directly (i.e., not inside

tags). In original, they used

then text then

. Actually they used

Once it was just lonely penguins...

. That's a self-closing

tag followed by text and then closing

. That's unusual but we replicate. Thus we need to keep same pattern:

text

. We'll follow that. Now produce final answer.assistantfinal

Tinder делает своё первое совпадение в Антарктиде

Приложение для знакомств делает поиск тёплых сердец в холодном климате гораздо проще

Раньше в Антарктиде везли только одинокие пингвины, но теперь учёный доказал, что Tinder работает в тундре.

Геолокационное приложение для знакомств, по сообщениям, популярное среди олимпийских спортсменов в Сочи, нашло пару для одинокого исследователя, работающего среди ледяных полей в Антарктиде.

Учёный, который решил остаться анонимным, чтобы не лишить его доступа к широкополосному интернету на финансируемой США станции Макмёрдо, утверждает, что зашёл в приложение «для развлечения» в одну одинокую ночь.

Ранее он использовал Tinder в США. И когда оказался на острове Росс в Антарктиде, его научный интерес к открытию активизировался, и он запустил приложение. На первом… Читать дальше


Источник: https://people.com/celebrity/tinder-makes-first-love-match-in-antarctica/