We need to translate the HTML content from English to Russian, preserving tags. Return only the translated HTML. We must be careful: The original HTML has some errors: `

Sven Johansson...` That's a self-closing p tag then text? Actually `

` is a self-closing tag, then text appears after it, not inside a p. Similarly later `

` etc. Also at the end there is `

` then `

` which is malformed. We need to keep the same structure but translate text. We should translate all visible text: headings, paragraphs, link text, "Source:" etc. We must keep HTML tags intact. Let's parse the content: ```

1957 Ice Hockey World Championships

Sven Johansson of Sweden scores a goal against East Germany. Sweden won the match 11–1.

With the boycott, the home team USSR was heavily favoured to win the tournament, but Sweden surprised the world by pulling off an upset. The first step was taken in their third game, when they beat Czechoslovakia 2-0. This important victory was saved by the head of Leksands IF defenseman Vilgot Larsson. He literally headed the puck away from the Swedish net to save a goal, and in the days before mandatory helmets, received several stitches for his heroics. In the final game, Sweden opened with two goals, but the dynamic Soviets responded with 4 goals of their own. Down by two in the third period, goals by Eilert Määttä and Erling Lindström tied …
Continue Reading


Source: https://://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition

``` But note the source link: Actually original: `https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition` (the double https?). In the given text: `https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition` but the earlier line: `Continue Reading`. Now we need to translate the visible text: - Heading: "1957 Ice Hockey World Championships" -> "Чемпионат мира по хоккею с мячом 1957 года"? Actually "Ice Hockey" is "хоккей". So "Чемпионат мира по хоккею 1957 года". Usually Russian: "Чемпионат мира по хоккею 1957 года". We'll translate accordingly. - Paragraph 1: "Sven Johansson of Sweden scores a goal against East Germany. Sweden won the match 11–1." Translate: "Свен Йохансон из Швеции забил гол против Восточной Германии. Швеция выиграла матч со счётом 11–1." - Paragraph 2: "With the boycott, the home team USSR was heavily favoured to win the tournament, but Sweden surprised the world by pulling off an upset. The first step was taken in their third game, when they beat Czechoslovakia 2-0. This important victory was saved by the head of Leksands IF defenseman Vilgot Larsson. He literally headed the puck away from the Swedish net to save a goal, and in the days before mandatory helmets, received several stitches for his heroics. In the final game, Sweden opened with two goals, but the dynamic Soviets responded with 4 goals of their own. Down by two in the third period, goals by Eilert Määttä and Erling Lindström tied …" Translate to Russian. Let's translate carefully: "With the boycott, the home team USSR was heavily favoured to win the tournament, but Sweden surprised the world by pulling off an upset." => "Из‑за бойкота домашняя команда СССР была сильно фаворизирована на победу в турнире, но Швеция удивила мир, одержав сенсационную победу." But we can phrase: "Из‑за бойкота домашняя команда СССР считалась явным фаворитом турнира, однако Швеция удивила мир, одержав неожиданную победу." "The first step was taken in their third game, when they beat Czechoslovakia 2-0." => "Первый шаг был сделан в их третьей игре, когда они победили Чехословакию со счётом 2-0." "This important victory was saved by the head of Leksands IF defenseman Vilgot Larsson." => "Эту важную победу спас защитник Лександс ИФ Вилгот Ларссон." But "head of Leksands IF defenseman" maybe "главный защитник". We'll translate: "Эту важную победу спас главный защитник Лександс ИФ Вилгот Ларссон." "He literally headed the puck away from the Swedish net to save a goal, and in the days before mandatory helmets, received several stitches for his heroics." => "Он буквально отразил шайбу головой от шведских ворот, спасая гол, и в те времена, когда шлемы ещё не были обязательными, получил несколько швов за свои героические действия." "In the final game, Sweden opened with two goals, but the dynamic Soviets responded with 4 goals of their own." => "В финальном матче Швеция открыла счёт двумя голами, но динамичные советские игроки ответили четырьмя своими голами." "Down by two in the third period, goals by Eilert Määttä and Erling Lindström tied …" => "Отстав от соперника на два гола в третьем периоде, голы Эйлерта Мяатта и Эрлинга Линдстрёма сравняли счёт …" Now link text: "Continue Reading" -> "Читать дальше" or "Продолжить чтение". We'll use "Читать дальше". Source label: "Source:" -> "Источник:". Now we need to keep HTML tags unchanged. But there are some malformed tags: `

` self-closing then text then `

`; we need to keep them as they are. So we will output exactly same structure but with translated text. Let's reconstruct: ```

Чемпионат мира по хоккею 1957 года

Свен Йохансон из Швеции забил гол против Восточной Германии. Швеция выиграла матч со счётом 11–1.

Из‑за бойкота домашняя команда СССР считалась явным фаворитом турнира, однако Швеция удивила мир, одержав неожиданную победу. Первый шаг был сделан в их третьей игре, когда они победили Чехословакию со счётом 2-0. Эту важную победу спас главный защитник Лександс ИФ Вилгот Ларссон. Он буквально отразил шайбу головой от шведских ворот, спасая гол, и в те времена, когда шлемы ещё не были обязательными, получил несколько швов за свои героические действия. В финальном матче Швеция открыла счёт двумя голами, но динамичные советские игроки ответили четырьмя своими голами. Отстав от соперника на два гола в третьем периоде, голы Эйлерта Мяатта и Эрлинга Линдстрёма сравняли счёт …
Читать дальше


Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition

``` But note the source link: The original had double https? Actually the original: `https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition` (single). In the given text: `https://en.wikipedia.org/wiki/1957_Ice_Hockey_World_Championships#Competition` but earlier they wrote `